Hetty Site

Dolende ridder

Waarschijnlijk heeft de taal van het volgende Burtonvers uit de bundel [i]De Ontketende Eend [/i]te maken met de afstudeerscriptie van Gerrit over het volgens hem "onfatsoenlijke" onderwerp:
De 17e eeuwse kluchten van W D Hooft.

Dolende ridder

[i]Ik gae vandaegh een ‘Burton bouwen
Anders en vint ick geen geneucht
Myn jagen gelt noch maeght noch vrouwen
In ’t ys’ren paart slechts ligt myn vreucht.

‘k En geef geen cnol door ’t woud de sporen
‘k Geef harnas soo voor Burton-jack.
De schiltcnaep die myn droom wild’ storen
Kreeg reeds een ‘Bahco in syn neck.[/i]

[i]Laat-middeleeuwse inscriptie, ontdekt tijdens recente opgravingen bij kasteel Duckenburg.[/i]