Hetty Site

Herman en Nettie

Zoals het ook bij ons de gewoonte was èn is om bij bruiloften en partijen de dichtader te laten vloeien of een toneeltje op te voeren , zo gebeurde dat ook toen Herman en Nettie 25 jaar getrouwd waren en dat met een feestje vierden. Ik weet niet of er al Nederlandse familie bij was. Ik denk dat Gert en Hanna Voortman de eersten waren die richting USA vertrokken, maar waarschijnlijk was het iets later was dan 1955. Ik herinner me dat ze zo ongeveer in 1958 aan het engels leren waren.
Tussen de familiebrieven bij Berdena en Curtis was ook een afdruk met o.a dit gedicht dat tijdens dat familiegebeuren gezongen werd, waarschijnlijk door de kinderen.

Tune: Let he call you sweatheart.
1930
Herman:
Let me call you Mrs. cause I need a cook
And someone to take care of my pocketbook.
We’ll build a little cottage just for you and me
Where you’ll be my queen and happy we will be.

Nettie:
Oh my darling Herman I’ll be your wifey true
And be glad to cook and work so hard for you.
I’ll buy my wedding dress, you go and get the ring,
And I’ll promise to obey in everything.

1955
Herman:
Wife, where are my pants, my shirt, my tie, my socks?
Oh this steak is tough. These biscuits are as rocks.
Wish I were single, cause I’m always broke;
You spend every cent; can’t even get a coke.

Nettie:
Herman, please do the dishes, while I take a nap.
Help Berdena scrup the floor, help Henry find his cap.
I’m very tired I was out all day
Don’t pull such a face, just do the things I say.

De vertaling klinkt natuurlijk niet zo mooi, maar toch…

1930
[i]Herman:
Laat me je toch mevrouw noemen want ik heb een kok nodig
en iemand die mijn kasboek verzorgt
We zullen een huisje bouwen juist voor jou en mij
Daar ben jij mijn koningin en zullen we happy zijn.

Nettie:
Oh, mijn lieve Herman, ik word je vrouwtje echt waar
en zal ik graag voor je te koken, hard voor je werken.
Ik zal mijn trouwjurk kopen en jij de ring
en ik beloof je te gehoorzamen in alles.

1955
Herman:
Vrouw waar is mijn broek, mijn overhemd, mijn sokken
Oh deze steak is taai, de biscuits zo hard als rotsen
O was ik maar alleen, mijn geld is steeds maar op
Jij geeft alles uit; ik kan nog geen colaatje kopen.

Nettie:
Herman, was jij even af als ik mijn dutje doe?
Help Berdena de vloer schrobben, help Henry z’n pet zoeken.
Ik ben zo moe, ik was de hele dag op stap.
Trek niet zo’n gezicht, doe gewoon wat ik zeg.[/i]