Hetty Site

’t Gemacht…. en een piereverschrikkertie…

He-j wel es eheurd van ’t gemacht? Elke dinsdag is ’t er wel iets aover de streektaal in ons eigen Dagblad van het Noorden. Noe hadd’n ze een hele smak Drentse woordjes bie-j mekare egadderd, uut heel Drente. D’r baoven ston: De bof trök hum op ’t gemacht. Dan he-j al gauw deur dat et aover mannelijke geslachtsdelen geet. D’r waarn ok heel wat woord’n bie-j dee ik wel kenn’n uut mien eigen streektaal et Achterhooks, zoas betuun veur schaars, brummels veur bramen, slim veur zeer, erg. En ok ’t woord gloepens he’k in den Achterhook vaker eheurd, dach ik.
Toch waarn der heel wat nie-je woord’n bie-j. Wo-j ze es heurn?

[i]Babbelegoegies[/i]- praatjes, fratsen
Bv. Hij was aordig ziek, hij had niet veule babbelegoegies meer.
[i]Beuntie[/i]- zoldering
[i]Koenaffel[/i]: scheldwoord voor sukkel
[i]Kniepstuver[/i]: gierigaard.
[i]Veur de poelegrap[/i]: veur de aordigheid
[i]Mandielig[/i]: gemeenschappelijk, zoals in:
Mien moe haar vrogger een kniepertiesiezer mandielig met de buurvrouwen.
[i]Bleken,[/i] zoals in: Oes hond hef hiel de naacht liggen te bleken.
Bie-j ons blökken den hond altied.
En wat zo-j zeggen van :[i] piereverschrikkertie[/i]: een borrel,
Zoals in: Nog even een piereverschrikkertie en dan gao’k hen bedde.
En tot slot: [i]Ma’k starven as het niet waor is[/i].

Ach ja… onze oostelijke streektalen komen allemaal uit het Nedersaksisch